Recent Blog Posts



All Recent Posts

Okryeonam Hermitage – 옥련암 (Yangsan, Gyeongsangnam-do)

Okryeonam Hermitage on the Tongdosa Temple Grounds in Yangsan, Gyeongsangnam-do.

Hermitage History

Okryeonam Hermitage is located on the Tongdosa Temple grounds in Yangsan, Gyeongsangnam-do to the south of Mt. Yeongchuksan (1,081 m). It’s believed that the hermitage was first founded in 1374. However, there is very little known about the hermitage after it was initially constructed. Later, and in 1857, Okryeonam Hermitage was rebuilt by two monks, Hogok and Cheongjin. At this time, it was a small hermitage. Over time, it has grown. Additionally, and according to documents, the Geukrak-jeon Hall at Tongdosa Temple has a triad on the main altar. This triad was made at Okryeonam Hermitage in 1835.

There’s a rather interesting legend connected to Okryeonam Hermitage. There was a spring called Janggunsu at the hermitage, and the monks would regularly drink from it. After drinking from this spring, the monks would grow strong. Envious of this, monks at a larger temple secretly filled the Janggunsu spring and turned water away from this spring in another direction. As a result, there were no strong monks left at Okryeonam Hermitage. Rather interestingly, there is now a mineral spring at Okryeonam Hermitage that’s called Janggunsu. I wonder if you drink from it you’ll grow strong, as well. Either way, it’s a popular place for Koreans to fill up on some water either for a hike or to bring home.

Okryeonam Hermitage in April, 2007.

Hermitage Layout

As you first approach the hermitage grounds, you’ll notice a collection of newly built cairn-like pagodas. Past these stone pagodas to your right, and as you continue towards the hermitage, you’ll notice a standing life-size statue of Podae-hwasang (The Hempen Bag). Finally, you’ll know that you’re nearing the hermitage when you start to see cultivated fields being worked by the monks at the hermitage.

In the distance, and continuing up the elevated hermitage road, you’ll see Okryeonam Hermitage. Near the hermitage parking lot, you’ll also see a sheltered area that houses the Janggunsu spring. Beyond the hermitage parking lot, and now making your way to the main hermitage courtyard, you’ll see the newly built visitors’ centre to your left.

Finally, you’ll be able to see an uneven set of stone stairs that lead into the main hermitage courtyard. There are a pair of sentinel-like pine trees that stand guard on either side of these stone stairs. The entire courtyard is beautifully maintained including diminutive wood guardian posts. Straight ahead of you, and the main hall at Okryeonam Hermitage, is the Daejeokgwang-jeon Hall. The front floral latticework is beautiful. At the base of this latticework are some menacing Gwimyeon (Monster Masks). Adorning the exterior walls are two sets of murals. The lower set are the Palsang-do (The Eight Scenes from the Buddha’s Life Murals), while the upper set are various murals depicting Seokgamoni-bul (The Historical Buddha). Up in the eaves of the main hall, you’ll find wood statues dedicated to the Nahan (The Historical Disciples of the Buddha). Rather interestingly, and in the upper portion of the left exterior wall, you’ll find a signboard that reads “큰빛의집 – Keun Bit Eui Jib,” or “House of Big Light” in English. What’s rather curious about this sign is that it once hung over the main front entrance to the Daejeokgwang-jeon Hall. Now, it’s been replaced by a hanja sign that reads “Daejeokgwang-jeon” over the same entry to the main hall.

Stepping inside the Daejeokgwang-jeon Hall, you’ll find a main altar triad centred by Birojana-bul (The Buddha of Cosmic Energy). Joining this central image on either side are wood statues of Bohyeon-bosal (The Bodhisattva of Power) atop a white elephant, while the other statue is dedicated to Munsu-bosal (The Bodhisattva of Wisdom) atop a multi-coloured haetae. To the right and left of the main altar, and in swirls of wood coloured clouds, you’ll find 1,250 Nahan statues. Hanging on the far right wall is a wood relief of a well-populated Shinjung Taenghwa (Guardian Mural).

To the left of the Daejeokgwang-jeon Hall is the Muryangsu-jeon Hall. The exterior walls to this shrine hall are adorned with simple dancheong colours. Stepping inside the Muryangsu-jeon Hall, you’ll find a main altar triad centred by Amita-bul (The Buddha of the Western Paradise). And seated on either side of this central image are Gwanseeum-bosal (The Bodhisattva of Compassion) and Daesaeji-bosal (The Bodhisattva of Wisdom and Power for Amita-bul). Overhead of the main altar are a panel of five paintings. The central image has a pair of phoenixes. Next to this central image are two paintings. The one to the right is dedicated to a childlike Bohyeon-bosal, while the image to the left is dedicated to a childlike Munsu-bosal. And book-ending the collection are a pair of Bicheon (Flying Heavenly Deities). To the right of the main altar is a statue and wood relief dedicated to Jijang-bosal (The Bodhisattva of the Afterlife). And to the left of the main altar are a pair of wood reliefs. These reliefs are dedicated to Dokseong (The Lonely Saint) and Sanshin (The Mountain Spirit).

How To Get There

From Busan, you’ll first need to get to the Nopo subway stop, which is stop #134. From there, go to the intercity bus terminal. From the intercity bus terminal get a bus bound for Tongdosa Temple. The ride should last about 25 minutes. These buses leave every 20 minutes from 6:30 a.m. to 9:00 p.m. From where the bus drops you off at the Tongdosa Temple bus stop, you’ll need to walk an additional 10 minutes to the temple grounds west of the bus stop.

Once you get to the parking lot for Tongdosa Temple, keep walking up the adjoining road to the left.  Follow this road for about a kilometre. The road will fork to the right or go straight. Follow the road that goes straight. Continue up this road for another two kilometres and follow the signs as you go because there is more than one hermitage back there.

Overall Rating: 5/10

The obvious main highlight to Okryeonam Hermitage are all the wood statues and reliefs spread throughout the two shrine halls. Of particular beauty are the main altar statues and Nahan statues inside the Daejeokgwang-jeon Hall, as well as the shaman reliefs inside the Muryangsu-jeon Hall. Also have a look up at the eaves to the main hall at all the wood statues, as well as the wood guardian poles out in front of the Daejeokgwang-jeon Hall. There’s a lot of artistic beauty to be found at Okryeonam Hermitage some of it obvious and some of it a bit hidden, so take your time and enjoy this hermitage.

The entry to Okryeonam Hermitage with the Daejeokgwang-jeon Hall front and centre.
One of the wood guardian poles in the hermitage courtyard.
A Gwimyeon (Monster Mask) at the base of the front floral latticework of the main hall.
The former front signboard to the main hall with one of the Palsang-do (The Eight Scenes from the Buddha’s Life Mural) below it.
Some wood statues of the Nahan up in the eaves of the Daejeokgwang-jeon Hall.
The main altar inside the Daejeokgwang-jeon Hall.
The rows of swirling Nahan (The Historical Disciples of the Buddha) statues.
The wood Shinjung Taenghwa (Guardian Mural) relief.
The newly painted Muryangsu-jeon Hall.
The main altar inside the Muryangsu-jeon Hall.
The beautiful panel of paintings above the main altar inside the Muryangsu-jeon Hall.
The shrine dedicated to Jijang-bosal (The Bodhisattva of the Afterlife) inside the Muryangsu-jeon Hall.
The wood relief and statue dedicated to Dokseong (The Lonely Saint).
And the well-populated wood relief dedicated to Sanshin (The Mountain Spirit).

Honorific Speech | Live Class Abridged

Honorific Speech includes the verb ending (으)시다 (which becomes 으세요 in the 요 form), along with unique honorific verbs, honorific nouns, and even honorific particles. I covered all of them in my recent live stream, which you can watch abridged here in just under 18 minutes.

The post Honorific Speech | Live Class Abridged appeared first on Learn Korean with GO! Billy Korean.

www.GoBillyKorean.com

 Learn Korean with GO! Billy Korean

FOLLOW ME HERE:

Google+   
 

SUBSCRIBE BY EMAIL:

 

“How old are you?” in Korean – Asking someone’s age

When you meet new people, one question that might come up is age. Knowing how to say “How old are you” in Korean would come in handy in these moments.

A child with a curious expression

In this post, we’ll teach you the different ways to say it. Let’s get to it!

Different ways to ask “How old are you” in Korean

There are different ways to say “How old are you” in Korean, depending on who you are speaking with. We’ve listed them below.

Formal “How Old Are You” in Korean

Here is how you can formally ask, “How old are you?” in Korean.

1. 연세가 어떻게 되십니까? (yeonsega eotteoke doeshimnikka)

If you are in a formal situation such as a presentation or interview, then you can use the above expression to ask how old somebody is.

Example:

A: 연세가 어떻게 되십니까? (yeonsega eotteoke doesimnikka)

How old are you?

B: 마흔다섯 살입니다. (maheundaseot sarimnida)

I am 45 years old.

Standard “How Old Are You” in Korean

There are several ways to ask this question in Korean. Here are some of them.

1. 연세가 어떻게 되세요? (yeonsega eotteoke doeseyo)

This is usually used when speaking to somebody older than you.

2. 나이가 어떻게 되세요? (naiga eotteoke doeseyo)

If you are speaking to somebody of a similar age, then you can ask, “How old are you?” in Korean.

3. 몇 살이에요? (myeot sarieyo)

This is another way to ask when talking to someone of the same age, although 몇 살이에요 (myeot sarieyo) sounds a bit less formal than 나이가 어떻게 되세요 (naiga eotteoke doeseyo)?

Example:

A: 나이가 어떻게 되세요? (naiga eotteoke doeseyo)

How old are you?

B: 스무 살이에요. (seumu sarieyo)

I’m 20 years old.

Informal “How Old Are You” in Korean

Below is how you can ask someone about their age in an informal way. However, if you ask somebody their age, you are probably not close enough to them to get away with using informal language.

1. 몇 살이야? (myeot sariya)

It is best to play it safe and say 몇 살이에요 (myeot sarieyo)? instead of 몇 살이야 (myeot sariya)?

To learn more about the question word used for these sentences, you can read our article on “How” in Korean.

“What’s your date of birth” in Korean

This may not exactly be “How old are you,” but it’s another way to determine someone’s age.

You may hear people ask you for your birthdate. That means you’ll tell them your birth year, birth month, and birthdate (in that order). For example:

생년월일이 어떻게 됩니까? (saengnyeonworiri eotteoke doemnikka)

What’s your date of birth?

If you were born on Jan 15, 1995, you can say:

1995년 1월 15일 (천구백구십오 년 일 월 십오 일 | cheongubaekgusibo nyeon il wol sibo il)

This is a very common question if you go somewhere where you’ll need to be registered, such as at the dentist or doctor’s office. They use the year you were born plus your birth month and day to look you up in their systems.

Ways to reply to “How old are you” in Korean

How you respond to someone asking, “How old are you?” in Korean can vary based on the formality of the situation. Here are responses for different formalities.

Formal response

For a formal response, you can say:

저는 서른일곱 살입니다. (jeoneun seoreunilgop sarimnida)

I am 37 years old.

Standard response

For a standard response that is polite yet not overly formal, you can say:

저는 서른일곱 살이에요. (jeoneun seoreunilgop sarieyo)

I am 37 years old.

This is similar to the first response but in a less formal tone.

This response is suitable for everyday conversations and goes somewhere between formality and casualness.

Informal response

In a more casual setting with friends, you can say:

나는 서른일곱 살이야. (naneun seoreunilgop sariya)

I am 37 years old.

This response is suitable when talking to someone who is the same age as you or younger.

If you’re unsure of which response to use, the standard one is your best choice to avoid being rude.

Remember, age in Korea is often calculated differently, so you might also want to clarify if you’re using international age or Korean age.

How to say “age” in Korean

There are three words that can be used to say “age” in Korean. If you are speaking to somebody who is a lot older than you, or if you are in a formal setting, then you should use the word 연세 (yeonse).

If you are speaking to somebody younger than you or of a similar age, you can use the words 나이 (nai) or 살 (sal).

살 (sal) translates as something closer to “years old” rather than age. If you want to say “years old” when talking about someone a lot older than you, then you should say 세 (se) instead of 살 (sal).

Somewhat ironically, to ask somebody their age in Korean, you have to guess how old they are to allow you to use the correct level of politeness.

There is a big chance of confusion when non-Koreans talk about age with Koreans. The way that most South Koreans avoid confusion is to use the terms “Korean age” and “international age” when talking about age.

한국 나이 (Hanguk nai) – Korean Age

만 나이 (man nai) – international age

Example sentence:

저는 올해 스무 살이지만 만으로는 열아홉 살이에요. (jeoneun olhae seumu sarijiman maneuroneun yeorahop sarieyo)

I’m twenty in Korean age but nineteen in Western age.

These are some common Korean words that you’ll hear. You may notice them if you live in Korea and know how to read Hangeul.

Other Korean Age Terms

You may also hear these terms when people are talking about the international age. They all mean the same as “만 나이 (man nai).”

국제 나이 (gukje nai) – international age

미국 나이 (miguk nai) – American age

외국 나이 (oeguk nai) – foreign age

Wrap Up

Mastering how to ask “How old are you?” in Korean is crucial for engaging with Korean culture, whether it’s for personal relationships, enjoying K-Pop, or K-dramas. To make sure you are asking this question politely, learning all about Korean Speech Levels would also come in handy!

How old are you? Let us know in the comments below!

The post “How old are you?” in Korean – Asking someone’s age appeared first on 90 Day Korean.

Learn to read Korean and be having simple conversations, taking taxis and ordering in Korean within a week with our FREE Hangeul Hacks series: http://www.90DayKorean.com/learn

Korean lessons   *  Korean Phrases    *    Korean Vocabulary *   Learn Korean   *    Learn Korean alphabet   *   Learn Korean fast   *  Motivation    *   Study Korean  

 


Please share, help Korean spread! 
facebooktwittergoogle_plus

 

 

Seounam Hermitage – 서운암 (Yangsan, Gyeongsangnam-do)

Seounam Hermitage on the Tongdosa Temple Grounds in Yangsan, Gyeongsangnam-do.

Hermitage History

Seounam Hermitage is located on the Tongdosa Temple grounds to the south of Mt. Yeongchuksan (1,081 m) in Yangsan, Gyeongsangnam-do. The hermitage was first constructed in 1326 during the late Goryeo Dynasty (918-1392). However, since its initial construction, very little is known about Seounam Hermitage. The hermitage would later be re-constructed in 1859. Since then, Seounam Hermitage is one of the more popular hermitages on the Tongdosa Temple grounds.

Hermitage Layout

As you approach Seounam Hermitage, you’ll first pass by the hermitage parking lot, which is usually quite busy. To your immediate right, you’ll notice a two-story structure with an artificial pond out in front of it. The first floor of this structure is the administrative office at the hermitage. As for the second story, it acts as the Samcheonbul-jeon Hall. The entire interior is filled with three thousand gray, ceramic statues of the Buddha. Resting on the main altar is a golden image of Seokgamoni-bul (The Historical Buddha). And to the far right, you’ll find an altar and painting dedicated to Jijang-bosal (The Bodhisattva of the Afterlife).

Behind this two-story structure are the off-limits monks’ dorms. One of the more unique features at Seounam Hermitage are the hundreds of earthenware jars to the south of the Samcheonbul-jeon Hall. This massive collection of earthenware jars store gochujang (red pepper paste) and ganjang (soy bean sauce) inside them. With the mountains in the background, these jars make for quite a beautiful picture behind their bamboo fencing.

Beyond this area of the hermitage, and to the west, you’ll find a beautiful forested area with numerous flowers and plants. There are typically quite a few people in this area including families with young children during the spring months. Making your way up a side-winding trail while enjoying the views, you’ll finally arrive at a large structure. This is the newly built Janggyeong-gak Hall. Housed inside this shrine hall are 160,000 ceramic tablets that contain Buddhist scriptures. The ceramic tablets are arranged in library-like stacks and organized in maze-like corridors. Eventually, you’ll come to a main altar inside the central part of the structure that houses a large, highly stylized image of Seokgamoni-bul (The Historical Buddha).

After exploring the Janggyeong-gak Hall, you’ll find a large, green fenced off area that houses a collection of peacocks. You’ll probably also find rabbits in this area, as well as a family of ducks that seem to enjoy the ponds on the hermitage grounds. The entire grounds are beautiful with a variety of trees, flowers, and ponds found between the Samcheonbul-jeon Hall and the Janggyeong-gak Hall.

How To Get There

From Busan, you’ll first need to get to the Nopo subway stop, which is stop #134. From there, go to the intercity bus terminal. From the intercity bus terminal get a bus bound for Tongdosa Temple. The ride should last about 25 minutes. These buses leave every 20 minutes from 6:30 a.m. to 9:00 p.m. From where the bus drops you off at the Tongdosa Temple bus stop, you’ll need to walk an additional 10 minutes to the temple grounds west of the bus stop.

Once you get to the parking lot at Tongdosa Temple, keep walking up the road for cars to the left. Follow this road for about 1 km. The road will then fork to the right or straight. Follow the road that heads straight, and keep heading straight. Continue up this road for about 1 km and follow the signs as you go. At the end of this road, you’ll come to Seounam Hermitage.

Overall Rating: 5/10

Seounam Hermitage is beautifully located in and among the folds of the Tongdosa Temple grounds. There are beautiful views, beautiful foliage and flowers, as well as wildlife in and around the hermitage grounds. In addition to all of this natural beauty, you can also enjoy the interior of the Samcheonbul-jeon Hall and its three thousand ceramic Buddha’s, or you can enjoy the maze-like interior of the Janggyeong-gak Hall with its ceramic tablet interior. It’s no wonder that Seounam Hermitage is such a draw for families.

Seounam Hermitage in bloom at the entry of the hermitage grounds.
A look inside the Samcheonbul-jeon Hall.
The main altar inside the Samcheonbul-jeon Hall.
The altar and painting dedicated to Jijang-bosal (The Bodhisattva of the Afterlife) inside the Samcheonbul-jeon Hall.
The numerous earthenware jars at Seounam Hermitage.
The trail leading up to the Janggyeong-gak Hall.
The beautiful trees and flowers on the hermitage grounds.
Joined by these ducks.
A wintry look up at the Janggyeong-gak Hall.
The view from the heights of the hermitage grounds, where the Janggyeong-gak Hall is located.
Some colourful lanterns at the entry of the Janggyeong-gak Hall.
One of the maze-like corridors inside the Janggyeong-gak Hall.
Some of the ceramic tablets with Buddhist scriptures written on them inside the Janggyeong-gak Hall.
The large main altar statue of Seokgamoni-bul (The Historical Buddha) housed inside the Janggyeog-gak Hall.
Some more of the the ceramic tablets inside the Janggyeong-gak Hall.
The view of the inner courtyard of the Janggyeong-gak Hall.
And one of the peacocks that takes up residence at Seounam Hermitage.

Exploring the Grit and Charm of Jangsaengpo: A Photographic Journey through Ulsan’s Industrial Heart

Welcome to Jangsaengpo, a hidden gem nestled within the industrial tapestry of Ulsan, South Korea. In a city pulsating with modernity, Jangsaengpo stands as a testament to the bygone era, a place where time seems to have slowed, allowing for introspection amidst the clangor of progress.

As a photographer with an insatiable curiosity for something authentic, the allure of Jangsaengpo is undeniable. It’s a paradoxical landscape where the industrial relics of “Old Ulsan” coexist with pockets of rejuvenation, offering a canvas ripe for exploration.

At first glance, Jangsaengpo may seem frozen in the early 2000s, but therein lies its charm. The city’s earnest endeavors to revive its fishing port have transformed derelict structures into cultural hubs, like the observatory/coffeeshop/ culture center that now offers panoramic views of the SK Petroleum factory.

Yet, beyond the superficial upgrades, Jangsaengpo pulsates with raw authenticity. A mere stroll unveils a world devoid of ubiquitous chain cafes and pasta place, instead one can still find establishments serving whale meat—a nod to the city’s maritime heritage. Here, every rusted facade and weathered building tells a story of resilience and evolution.

In my quest for the genuine, I found solace amidst the cracks and rust, capturing moments that transcend time. The juxtaposition of modernity and tradition, evident in the architectural landscape, serves as a poignant reminder of Ulsan’s rich tapestry.

For the discerning street photographer, Jangsaengpo is a treasure trove. It beckons with its unfiltered scenes of daily life, far removed from the polished veneer of upscale neighborhoods. Here, the artistry lies in capturing the essence of existence, unadorned and raw.

As dawn breaks over Jangsaengpo, fishermen emerge, casting their nets in hopes of a bountiful catch. It’s in these fleeting moments of industry that the soul of the city reveals itself, casting a spell on those willing to embrace its authenticity.

My sojourn through Jangsaengpo was not marked by grandeur, but by the simple pleasures of exploration. It afforded me the freedom to experiment, to seek beauty in the mundane, and to find satisfaction in the ordinary.

So, as I returned home, the taste of the morning’s coffee still lingering on my lips, I couldn’t help but feel a sense of contentment. For in Jangsaengpo, amidst the grit and charm, I had discovered a slice of Ulsan’s soul—a timeless narrative waiting to be captured through the lens.

The post Exploring the Grit and Charm of Jangsaengpo: A Photographic Journey through Ulsan’s Industrial Heart appeared first on The Sajin.


Jason Teale 

Photographer, educator, podcaster

Podcast    Website    Instagram

Photographing Korea and the world beyond!

 

 

Unlocking the Future of Laser Vision Correction: The Advantages of SMILE PRO (Visumax 800)

Location: 

Sponsored by BGN Eye Hospital

Unlocking the Future of Laser Vision Correction: The Advantages of SMILE PRO (Visumax 800)

In the realm of laser vision correction, advancements continually push the boundaries of what's possible, striving for improved outcomes and patient satisfaction. One such innovation that has been making waves is SMILE PRO, powered by the Visumax 800 system. This cutting-edge technology offers a host of advantages over conventional SMILE (Small Incision Lenticule Extraction) procedures, revolutionizing the landscape of refractive surgery.

Revolutionary Speed

One of the most striking advantages of SMILE PRO is its remarkable speed. Traditional SMILE procedures typically take anywhere from 25 to 27 seconds per eye. However, with the Visumax 800 system, the laser speed is dramatically accelerated to an impressive 7 to 9 seconds per eye. This significant reduction in treatment time not only enhances patient comfort but also minimizes the potential for intraoperative complications, making the procedure more efficient and convenient for both patients and practitioners. Faster laser time, provides faster vision recovery, minimizes dry eye syndrome after surgery and brings risk of laser suction loss to the minimum.

Precision Elevated with Robotic Assistance

While conventional SMILE procedures have already demonstrated impressive precision and efficacy, SMILE PRO takes accuracy to new heights with its advanced robotic assistance system. This system offers two key advantages: pupil centration and robotic axis fixation for astigmatism correction.

Pupil centration plays a crucial role in achieving optimal visual outcomes following myopia laser vision correction. SMILE PRO's CentraLign® robotic assistance ensures precise alignment of the treatment zone with the center of the patient's pupil, minimizing the risk of decentration and maximizing the effectiveness of the procedure.

Moreover, for patients with astigmatism, achieving accurate axis fixation is paramount for successful correction. SMILE PRO's OcuLign® robotic system precisely identifies and locks onto the axis of astigmatism, enabling customized treatment tailored to the individual characteristics of each patient's cornea. This level of precision enhances the predictability and reliability of astigmatism correction, leading to superior visual outcomes and patient satisfaction. While previously patients with high astigmatism over -2 or -3 diopters were not ideal patients for SMILE surgery, SMILE PRO shows excellent results in high stigmatism correction due to robotic axis fixation system.


Enhanced Patient Experience

In addition to its technical advancements, SMILE PRO also prioritizes the patient experience. The combination of faster treatment times and improved precision translates into reduced overall procedure duration and enhanced comfort for patients. Shorter treatment time minimizes the potential for discomfort and anxiety, allowing patients to undergo laser vision correction with greater ease and confidence.

Furthermore, the enhanced accuracy and predictability offered by SMILE PRO instill trust and reassurance in patients seeking vision correction. By leveraging state-of-the-art technology and robotics, this innovative system inspires confidence in both patients and surgeons, fostering a positive surgical experience and promoting long-term patient satisfaction.

Wish to learn more about SMILE PRO or maybe check if you are a candidate for SMILE PRO, SMILE or other types of laser vision correction?

Click Here to Book your FREE consultation online today!

Korean Verbs for Beginners – Your Easy Grammar Guide

Learning basic Korean verbs for beginners is a great way to approach a complex topic of Korean grammar more easily.

A person sitting on the floor while reading a book with a Korean flag on the cover

We’ll teach you the most common verbs in the Korean language below. Let’s get to it!

Most Common Korean Verbs

Learning Korean verbs is an essential step in learning Korean. They express actions, states, and events. In its basic form, the Korean verb always ends with 다 (da). For example, 먹다 (meokda) means “to eat,” and 가다 (gada) means “to go.”

List of the most common Korean verbs

Here’s a list of verbs that are related to daily activities:

KoreanEnglish
가다 (gada)to go out
오다 (oda)to come
주다 (juda)to give
받다 (batda)to receive
자다 (jada)to sleep
먹다 (meokda)to eat
마시다 (masida)to drink
일어나다 (ireonada)to wake up
씻다 (ssitda)to wash
입다 (ibda)to wear
걷다 (geotda)to walk
놀다 (nolda)to play or to have fun
돕다 (dopda)to help
일하다 (ilhada)to work
만나다 (mannada)to meet
공부하다 (gongbuhada)to study
운동하다 (undonghada)to exercise
산책하다 (sanchaekhada)to take a walk
요리하다 (yorihada)to cook
청소하다 (cheongsohada)to clean
쇼핑하다 (syopinghada)to shop
운전하다 (unjeonhada)to drive
전화하다 ( jeonhwahada)to call

Korean Verb Conjugation Patterns

You can modify verbs to indicate different tenses and politeness levels. So, learning these patterns is important for communicating in Korean. Here are some common verb conjugation patterns:

Conjugation based on the Politeness Levels

There are two common polite speeches, which are 하십시오체 (hasipsioche) for formal speech and 해요체 (haeyoche) for polite informal speech.

For example, 갑니다 (gamnida) is the formal speech, and 가요 (gayo) is the polite informal form of 가다 (gada).

When speaking casually, 해체 (haeche) is commonly used. For example, 먹어 (meogeo) is the informal form of 먹다 (meokda).

Polite informal speech forms 해요체 (haeyoche) in present tense

The most common conjugation pattern is the polite informal speech forms. This form is used in everyday conversations such as at workplaces, shops, etc.

If the stem ends with Batchim (final consonant)

If the stem ends have the ㅗ /ㅏ, add 아요.

  • 살다 (salda | to live) -> 살아요 (sarayo)
  • 놀다 (nolda | to play)-> 놀아요 (norayo)

If the vowels are not ㅗ /ㅏ, 어요 is added.

  • 먹다 (meokda | to eat) -> 먹어요 (meogeoyo)
  • 입다 (ipda | to wear)-> 입어요 (ibeoyo)

If the stem ends without Batchim (final consonant)

If the vowel is ㅜ, 어요 is added:

  • 주다 (juda | to give)-> 줘요 (jwoyo)* (shortened from주어요) *In speaking, the shortened version is commonly used.

If the vowel is ㅗ, 아요 is added.

  • 오다 (oda | to come)-> 와요 (wayo)* (shortend from 오아요) *In speaking, the shortened version is commonly used.

If the vowel is ㅏ/ㅓ/ㅐ/ㅔ, add 요.

  • 가다 (gada | to go) -> 가요 (gayo)
  • 세다 (gayo seda | to count) -> 세요 (seyo)

If the vowel is l, change ㅣ to ㅕ and then add 요.

  • 마시다 (masida | to drink) -> 마셔요 (masyeoyo)

If the vowel is ㅜ, change ㅜ to ㅝ and then add 요.

  • 주다 (juda | to give) -> 줘요 (jwoyo)

If the vowel is ㅡ, change ㅡ to ㅓ and then add 요.

  • 쓰다 (sseuda | to write) -> 써요 (sseoyo)

If the vowel is ㅡ, and the prior vowel is ㅗ/ㅏ, change ㅡ to ㅏ and then add 요.

  • 모으다 (moeuda | to collect) -> 모아요 (moayo)

If the vowel is ㅟ/ㅚ, whether there is a Batchim (final consonant) or not, add 어요.

  • 쉬다 (swida | to rest) -> 쉬어요 (swieoyo)

If the verb stem ends with 하, change 하 to 해 and add 요.

  • 공부하다 (gongbuhada | to study) -> 공부해요 (gongbuhaeyo)

Verb Tense and Conjugation

To express different tenses, such as present, past, and future, you need to conjugate verbs by changing the verb stem.

To conjugate verbs into their polite informal form in the past tense, 았/었어요 (at/eosseoyo) is added. For the future tense, -ㄹ/을 거예요 (-r/eul geoyeyo) is added.

For example, 먹다 (meokda) becomes 먹어요 (meogeoyo) in the present tense and 먹었어요 (meogeosseoyo) in the past tense. For future tense, it becomes 먹을 거예요 (meogeul geoyeyo).

Negative Forms:

You can conjugate Korean verbs into negative forms by adding 안 (an) before the verb stem.

For example, “I don’t eat” is 안 먹어요 (an meogeoyo).

Polite command form

This verb conjugation is common as it can be used in many situations, and you will sound respectful. When telling someone to do something politely, you can add (으)세요 to the verb stem.

For example, 마시세요 (masiseyo) is the polite request form of the verb 마시다 (masida), meaning “to drink”. In a sentence, 물을 많이 마시세요 (mureul mani masiseyo) means “Drink a lot of water.”

Polite request form

When you are asking someone to do something, conjugate verbs using 아/어 주세요.

For example, 도와 주세요 (dowa juseyo) means “Please help.”

Conjugating “Hada” Verbs

There are various Korean verb endings, but many of these verbs end with 하다 (hada). Here are some common conjugations of Korean verbs ending with 하다 (hada):

Present Tense

  • Formal (하십시오체 | hasipsioche): 나는 공부합니다 (naneun gongbuhamnida) – “I study.”
  • Polite Informal (해요체 | haeyoche): 나는 공부해요 (naneun gongbuhaeyo) – “I study.”
  • Casual (해체 | haeche): 나는 공부해 (naneun gongbuhae) – “I study.”

Past Tense

  • Formal (하십시오체 | hasipsioche): 나는 어제 운동했습니다 (naneun eoje undonghaetseumnida) – “I exercised yesterday.”
  • Polite Informal (해요체 | haeyoche): 나는 어제 운동했어요 (naneun eoje undonghaesseoyo) – “I exercised yesterday.”
  • Casual (해체 | haeche): 나는 어제 운동했어 (naneun eoje undonghaesseo) – “I exercised yesterday.”

Future Tense

  • Formal (하십시오체 | hasipsioche): 저는 한국어를 공부할 겁니다 (jeoneun hangugeoreul gongbuhal geosimnida gongbuhal geoyeyo gongbuhal geoya) – “I will study Korean.”
  • Polite Informal (해요체 | haeyoche): 나는 한국어를 공부할 거예요 (naneun hangugeoreul gongbuhal geoyeyo) – “I will study Korean.”
  • Casual (해체 | haeche): 나는 한국어를 공부할 거야 (naneun hangugeoreul geoya) – “I will study Korean.”

Negative Forms

You can conjugate Korean verbs into negative forms by adding 안 (an) before the verb stem. However, conjugating verbs ending with 하다 into negative form is different. For these verbs, insert “안” in the middle, before the 하다 part.

  • Formal (하십시오체 | hasipsioche): 저는 요리 안 합니다 (jeoneun yori an hamnida) – “I study.”
  • Polite Informal (해요체 | haeyoche): 나는 요리 안 해요 (naneun yori an haeyo) – “I study.”
  • Casual (해체 | haeche): 나는 요리 안 해 (naneun yori an hae) – “I study.”

Polite command form

To make a polite command using verbs ending in 하다, simply change 하다 to 하세요.

고속도로로 운전하세요 (gosokdororo unjeonhaseyo) – “Drive to highway.”

Polite request form

To make a polite request, 주다’s polite command form 해 주세요 is used.

천천히 운전해 주세요(cheoncheonhi unjeonhae juseyo) – “Drive slowly please.”

Korean Irregular Verbs

Some verbs do not follow standard Korean conjugation patterns. These verbs often have unique conjugation rules, which need to be memorized. Familiarizing yourself with this will help you determine the appropriate conjugation patterns to use.

ㄷ irregular

Korean verb “걷다” (deotda), meaning “to walk,” doesn’t follow a regular pattern. The ㄷ Batchim of the verb stem becomes ㄹ and then conjugated as normal.

걷다 (geotda | to walk) -> 걸어요 (georeoyo)

ㅅ irregular

Some verbs with ㅅ Batchim in their verb stem are irregular. The ㅅ is dropped and conjugated as normal.

낫다 (natda | to recover) -> 나아요 (naayo)

ㅂ irregular

The ㅂ Batchim is replaced with 우, then added to the following conjugation Korean word.

눕다 (nupda | to lie down) -> 누워요 (nuwoyo) *우+어 ->워

ㅡ irregular

For ㅡ irregular verbs, you need to check the second to last syllable of its verb stem. If its vowel is ㅏ or ㅗ, ㅏ replaces ㅡ in the last syllable. If the vowel in this syllable is not ㅏ or ㅗ, ㅓ replaces ㅡ in the last syllable.

잠그다 (jamgeuda | to lock) -> 잠가요 (jamgayo)

르 irregular

When conjugating 르 irregular verb, extra ㄹ is added to the syllable before 르 in its verb stem. And then 르 becomes either 러 or 라, depending on the vowel of the syllable before 르.

고르다 (goreuda | to choose) -> 골라요 (gollayo)

ㄹ irregular

For some verbs that have ㄹ Batchim in their final syllable of the stem, their ㄹ 받침 will be dropped when conjugating with the polite request -(으)세요. Then, you will just conjugate as normal.

열다 (yeolda | to open) -> 여세요 (yeoseyo)

Conclusion

If you are a beginner, we recommend starting with simple verbs and gradually extending your vocabulary and Korean verb conjugations as you progress.

If you come across unfamiliar words, being equipped with a Korean dictionary would help. Find out more about our recommendations here.

The post Korean Verbs for Beginners – Your Easy Grammar Guide appeared first on 90 Day Korean.

Do these things before moving to Korea… | A Glass with Billy

My friend Jeremy moved to Korea at the end of 2022 and has been living there since, but he had a hard time adjusting to some things. I interviewed him and he shared with me what things he would've done differently before coming to Korea, and what others should do too.

The post Do these things before moving to Korea… | A Glass with Billy appeared first on Learn Korean with GO! Billy Korean.

“Sister” in Korean – Ways to address a female sibling

Recently, we went over how to say “brother” in Korean. Thus, it is only right that now we focus on how to say “sister” in Korean!

Two women celebrating

If you’ve already learned Korean family terms before, you’d know how to address your family members, including any female sibling. Based on that article, you also know that the Korean language is quite specific on which words to use in which situations.

So, let’s learn the ways to say “sister” and the related words!

How to say “sister” in Korean

The way the word “sister” works in Korean is very similar to the word “brother.” As in, there is a different word to use in some cases, depending on if you are a female or a male.

If you are female, the Korean word for sister is 언니 (eonni). If you are male, the word for sister is 누나 (nuna).

However, the word for sister, which is 여동생 (yeodongsaeng), can be used by any gender. Below, we will go into more detail about when this is possible.

“Younger sister” in Korean

The word for younger sister is 여동생 (yeodongsaeng). You can use this word regardless of your own gender. The word 동생 (dongsaeng) stands for younger sibling, while 여 (yeo) designates it as female. Do take notice that you can often simply say 동생 (dongsaeng) when referring to younger siblings, omitting 여 (yeo) (or 남 (nam) if it’s a younger brother).

Sample sentence:

여동생은 대학교에서 무엇을 공부하니? (yeodongsaengeun daehakgyoeseo mueoseul gongbuhani?)

What does your little sister study in university?

“Older sister” in Korean

For “older sister,” the words to use are 언니 (eonni) and 누나 (nuna). Because an added layer of respect is involved, the word to use changes depending on the speaker’s gender. Thus, females call sisters by 언니 (eonni), and males call sisters by 누나 (nuna).

It is also incredibly common to refer to female friends older than you as 언니 (eonni) or 누나 (nuna) since 친구 (chingu) is only used when referring to friends of the same age. Sometimes, boys and men will also call the women they like or are dating by 누나 (nuna). However, that is more common among teenagers and young adults.

Another word for older sister is 누이 (nui), but this is an old term that you may hear in historical drama more often than in modern Korean.

Sample sentence:

언니는 브라질에서 일을 해요. (eonnineun beurajireseo ireul haeyo.)

My sister works in Brazil.

“Sister-in-law in Korean”

For saying sister-in-law in Korean correctly, multiple factors matter. It’s much like how you would refer to your brother-in-law, as shown in another article of ours.

Husband’s older sister: 형님 (hyeongnim) or 언니 (eonni)

Husband’s younger sister: 아가씨 (agassi)

Husband’s younger brother’s wife: 동서 (dongseo)

Wife’s older sister: 처형 (cheohyeong)

Wife’s younger sister: 처제 (cheoje)

Younger brother’s wife (for men): 제수 (jesu)

Younger brother’s wife (for women): 올케 (olke)

Older brother’s wife (for men): 형수님 (hyeongsunim)

Older brother’s wife (for women): 새언니 (saeeonni)

Sample sentence:

안녕하세요, 동서! 오늘 뭘 먹고 싶으세요? (annyeonghaseyo, dongseo! oneul mwol meokgo sipeuseyo?)

Hello, sister-in-law! What would you like to eat today?

“Step sister” in Korean

The word for step-sister works similarly to step-brother. If they are older than you and you are female, you may use 의붓언니 (uibudeonni). If they are older than you and you are male, you may use 의붓누나 (uibutnuna). If they are younger than you, you may use 의붓동생 (uibutdongsaeng), regardless of whether you are a girl or a boy yourself.

Sample sentence:

의붓언니에 대해서 질문이 있어요. 물어봐도 될까요? (uibudeonnie daehaeseo jilmuni isseoyo. mureobwado doelkkayo?)

I have a question regarding your step-sister. Is it OK to ask?

“Half-sister” in Korean

The word for half-sister in Korean works similarly to the abovementioned words, as well as the words related to “brother.” If they are older than you and you are female, you may use 이복언니 (ibogeonni).

If they are older than you and you are male, you may use 이복누나 (iboknuna). If they are younger than you, you may use 이복동생 (ibokdongsaeng), no matter if you are a boy or a girl yourself.

Sample sentence:

저에게는 누나가 한 명, 여동생이 한 명 있습니다. 그리고 이복누나가 한 명 있습니다. (jeoegeneun nunaga han myeong, yeodongsaengi han myeong itseumnida. geurigo iboknunaga han myeong itseumnida.)

I have one older sister and one younger sister. Also, I have one older half-sister.

“Sisters” in Korean

For saying sisters in Korean, one term you can use is 여자 형제 (yeoja hyeongje). This literally means “female siblings”. However, it is not a term you will commonly hear used in spoken communication. Another word for “sisters” is 자매 (jamae).

When you want to describe a sibling relationship with your sister while you are male – and also if you are female – you may say 남매 (nammae) or 오누이 (one).

Ways to use 언니 (eonni) in Korean

Above, we already mentioned that 언니 (eonni) is used exclusively by women to refer to an older sister. This sister can be blood-related, but also a female friend who happens to be older than the speaker.

Older Female Cousin

Additionally, the word for older female cousin is 사촌언니 (sachoneonni). However, when calling one’s older female cousin, most Koreans often just use 언니 (eonni), or they will call their cousin by their name + 언니 (eonni). However, if you are speaking about your cousin to other people, then you should use 사촌언니 (sachoneonni).

Acquaintance

Also, if the woman is your acquaintance but not a good friend, you may call them 아는 언니 (aneun eonni) in a conversation with other people. With upper classmates that are female, you will call them by their name, attached to either 언니 (eonni) or the gender-neutral 선배 (seonbae), which means senior.

Wrap Up

And now we know different ways to say “sister” in South Korea! Isn’t that great? Let us know below in the comments if you’ve got any sisters or brothers – in Korean, of course! Next up, maybe you would like to know more about some related words, such as sunbae and hubae?

The post “Sister” in Korean – Ways to address a female sibling appeared first on 90 Day Korean.

Pages

Subscribe to Koreabridge MegaBlog Feed